Dans la plupart des langues parlées de ce monde la négation s'exprime par un phonème souvent placé avant le verbe.
Dans toutes les langues européennes ?
Et bien non ! En français nous utilisons quasi-systématiquement "ne… pas" ou "ne… point" pour exprimer la négation. Nous utilisons donc 2 phonèmes.
Tout cela est une aberration. Pourquoi donc ?
Initialement, nous disions "Je ne mange" ou "Je ne chante"
Un jour, les français y ajoutèrent un complément d'objet pour dire "Je ne mange viande"… ou "Je ne chante duo" ou "Je ne fume calumet"
Ils dirent aussi : "Je ne marche pas" (c'est à dire je ne marche d'un pas…), "Je ne vois point" (je ne vois un point)
Petit à petit le "pas" c'est imposé (allez savoir pourquoi) y compris (surtout) sur des emplois erronés…
On dira "Je ne chante pas" ou "Je n'aime pas" etc.
Et si nous réhabilitions un peu la négation traditionnelle ?
Je ne veux donner raison à cette habitude irrationnelle. [1]
Notes
[1] Merci au Professeur Rollin qui en a parlé dans sa dernière chronique sur France Culture !